ГАНС ГОЛЬБЕЙН МЛАДШИЙ (1497-1543)

ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ. Биография

Эразм Роттердамский Эразм Роттердамский - один из наиболее выдающихся гуманистов эпохи Возрождения. Родился, 28 октября 1467 г. в городе Роттердаме (Голландия). Отец его, принадлежавший к одной из бюргерских фамилий городка Гуды в южной Голландии, увлекся в юности одной девушкой, которая отвечала ему взаимностью. Родители, определившие для сына духовную карьеру, решительно воспротивились его вступлению в брак.

Влюбленные, тем не менее, сблизились и плодом их связи был сын, которому родители дали имя Гергард, т. е. желанный, - имя, из латинского варианта которого, был впоследствии образован его двойной литературный псевдоним Desiderius Erasmus, заставивший забыть его настоящее фамильное имя Praët.

Начальное образование он получил сначала в местной элементарной школе, оттуда перешел в Девентер, где поступил в школу, в программы которой входило изучение древних классиков.

Эразму было 13 лет, когда умерли его родители. Некоторая робость, а также известная доля скрытности - объясняются всего сиротством и незаконнорожденностью, которая в глазах общества налагала на ребенка печать позора. Последнее обстоятельство заранее закрывало ему всякую общественную карьеру в мире, где он являлся изгоем. Юноше оставалось лишь удалиться в монастырь, после некоторых колебаний он это и сделал.

Несколько лет, проведенных Э.Роттердамским в монастыре, не пропали для него даром. Монастырская жизнь оставляла любознательному монаху много свободного времени, которое он мог употребить на чтение любимых им классических авторов и на усовершенствование в латинском и греческом языках.

Блестящее знание классических языков - латинского и греческого - позволили молодому Эразму вырваться на простор из-под душивших его монастырских сводов. Даровитый молодой монах, обративший на себя внимание выдающимися познаниями, блестящим умом и необыкновенным искусством владеть изящной латинской речью, скоро нашел себе влиятельных меценатов. Благодаря последним, молодой ученый мог оставить монастырь, дать простор своим давнишним влечениям к гуманистической науке и побывать во всех главных центрах европейского гуманизма.

В Париже Э.Роттердамский издал свое первое крупное сочинение — "Adagia", сборник изречений и анекдотов, извлеченных из различных античных писателей. Эта книга сделала его имя известным в гуманистических кругах всей Европы. После нескольких лет пребывания во Франции, Э. Роттердамский совершил путешествие в Англию, где его встретили с радушным гостеприимством и почетом, как известного гуманиста. Он сдружился здесь со многими гуманистами, в особенности с Томасом Мором, автором "Утопии".

Возвратившись из Англии в 1499 г., Э.Роттердамский бывал в разных европейских городах - Париже, Орлеане, Лувене, Роттердаме. После нового путешествия в Англию, в 1505— 1506 г., молодой ученый получил, наконец, возможность побывать в Италии, куда давно влекло его гуманистическую душу.

Здесь, на родине гуманизма уже увенчанный славой Э.Роттердамский встретил почетный, местами восторженный прием. Туринский университет поднес ему диплом на звание почетного доктора богословия; папа Римский, в знак особого своего благоволения к Эразму, дал ему разрешение вести образ жизни и одеваться сообразно обычаям каждой страны, где ему приходилось жить.

После двух лет пребывания в Италии Э.Роттердамский отправился в третий раз в Англию, куда его настоятельно приглашали его друзья и где незадолго перед тем вступил на престол большой его почитатель, Генрих VIII.

Во время этого путешествия была, по дороге в Лондон была написана знаменитая сатира "Похвала Глупости". ("Moriæ-Encomium, sive Stultitiæ Laus"). Это небольшое сочинение написано, по его собственным словам, от нечего делать во время продолжительного переезда в 1509 г. Сам Эразм Роттердамский смотрел на это свое произведение, как на литературную безделицу. Но своим местом в истории он обязан этой безделке во всяком случае не в меньшей степени, чем своим многотомным ученым трудам.

Большая часть его научных трудов, сослужив в свое время службу, давным-давно опочили в книгохранилищах, под толстым слоем вековой пыли, в то время как "Похвалу Глупости" до сих пор читают в переводах на всех европейских языках (в том числе и на русском), и тысячи образованных людей продолжают зачитываться этой гениальной шуткой остроумнейшего из ученых и ученейшего из остроумных людей, каких только знает история всемирной литературы. И все беконечно восхищаются остроумными иллюстрациями к этой книге, выполненными Гансом Гольбейном Младшим.

Этот беспримерный успех объясняется многими обстоятельствами, но главные его условия лежали в самом произведении, в удачном замысле и его блестящем выполнении. Эразму пришла удачная мысль - взглянуть на окружающую его современную действительность, а также на все человечество, на весь мир с точки зрения глупости. Эта точка зрения, исходившая из такого общечеловеческого, присущего "всем временам и народам" свойства, как глупость, дала автору возможность, затрагивая массу животрепещущих вопросов современности, в то же время придать своим наблюдениям над окружающей действительностью характер всеобщности и принципиальности, осветить частное и единичное, случайное и временное с точки зрения всеобщего, постоянного, закономерного, нарисовать сатирический портрет всего человечества.

Эта гениальная книга Э.Роттердамского была написана по дороге в Англию. По прибытии в страну Оксфордский и Кембриджский университеты предложили Эразму Роттердамскому профессуру. Он остановил свой выбор на Кембридже, где в течение нескольких лет преподавал греческий язык и читал богословские курсы, в основу которых им был положен подлинный текст Нового Завета и исследования отцов церкви. Это было большим новшеством в ту пору, так как большинство богословов того периода продолжали следовать в своих курсах средневековому, схоластическому методу. Совершенно игнорировались при этом не только сочинения отцов церкви первых веков христианства, но и само Священное Писание, которое вдобавок "докторам богословия было известно лишь по плохому латинскому переводу, получившему церковную санкцию под именем вульгаты.

Как ни прочно устроился Э. Роттердамский в Англии, но прошло четыре года - и его снова потянуло в другие места. Он ссылался на неприветливый и нездоровый климат Англии и в 1513 г. отправился в Германию. Два года, проведенные им здесь, были двумя годами нового путешествия по всей Германии, вплоть до Базеля.

Но скоро Эразма потянуло в Англию, куда он снова отправился в 1515 г. В следующем году он опять перекочевал на континент, и уже навсегда. На этот раз Э.Роттердамский нашел себе могущественного мецената в лице Карла Испанского - будущего императора Карла V. Последний пожаловал ему чин "королевского советника", не связанный ни с какими реальными функциями, ни даже с обязанностью пребывания при дворе, но дававший жалованье в 400 флоринов. Это создало для Э.Роттердамского вполне обеспеченное положение, избавлявшее его от всяких материальных забот, и предоставило возможность всецело отдаться своей страсти к научным занятиям.

Новое назначение не заставило Э.Роттердамского обосноваться в определенном месте, мы его встречаем и в Брюсселе, и в Лувене, и в Антверпене, и во Фрайбурге, и в Базеле. Лишь в последние годы своей жизни он окончательно поселился в Базеле, где и окончил дни свои. Он умер в ночь с 11 на 12 июля 1536 г.

Э.Ротердамский принадлежит к старшему поколению германских гуманистов, поколению "рейхлиновскому", хотя и к числу младших представителей последнего (он был на 12 лет моложе Рейхлина); но по характеру своей литературной деятельности, по её сатирическому оттенку, он уже в значительной степени примыкает к гуманистам младшего, "Гутеновского" поколения. Впрочем, Э.Роттердамского нельзя отнести вполне ни к какой определенной группе гуманистов: он был "человек сам по себе", как характеризует его кто-то в "Письмах темных людей"

Эразм Роттердамский представляет собой особую, самостоятельную и индивидуальную величину в среде германского гуманизма. Его скорее можно назвать гуманистом европейским, международными.

Можно сказать, что настоящей духовной родиной Э.Роттердамского был античный мир, где он чувствовал себя, действительно, как дома. Настоящим родным языком был для него латинский язык, которым он владел с легкостью античного римлянина; находили, что по-латыни он говорил гораздо лучше, чем на своем родном голландском наречии и на языках немецком и французском.

Эразм навсегда прославил Роттердам, хотя в этом городе жил только в раннем детстве. Имя "Эразм" - греческого происхождения, в русском переводе оно звучит как "любимый" или "желанный", в латинском - "disidenus" Позже, уже взрослым, Эразм присоединил латинский перевод к греческому оригиналу и стал известен всему миру как Дезидерий Эразм Роттердамский

← Ганс Гольбейн Младший

Наверх